Covid-19 medicīniskie izdevumi
Medicīnisko maksājumu segums
Brauciena kavēšanās, ceļojuma pārtraukumi,
Pazaudēta bagāža
Maksimālās priekšrocības
līdz 50 000 ASV dolāru
Mēs lepojamies ar to, ka esam Trawick partneri, kuru Forbes iesaka kā vienu no LABĀKĀM CEĻOJUMU APDROŠINĀŠANAS SABIEDRĪBĀM.
Trawick starptautiskās ceļojumu apdrošināšanas polises palīdz jums ceļot ar mierīgu sirdi neatkarīgi no tā, uz kuru pasaules vietu jūs dodaties, un ļauj jums koncentrēties uz ceļojuma izbaudīšanu.
Pretenzijas statusam:
Sazināties: 866-669-9004 vai 866-696-0409 .
E-pasts: [email protected]
Nosūtiet prasības veidlapu un visus nepieciešamos dokumentus uz:
Coordinated Benefit Plans LLC Crum un Forster SPC vārdā. Pastkastīte 2069. Fairhope AL 36533.
Izmantojiet šīs pretenziju veidlapas:
Medicīniskais maksimums vienā polises periodā | 50 000 USD |
Pašrisks katrā polises periodā | 0 $ |
Kopapdrošināšana uz polises periodu | 100% līdz Politikas maksimumam |
APSTRĀDE VAI PAKALPOJUMI | MAKSIMĀLAIS IEGUVUMS |
Slimnīcas istabas un uztura izdevumi | Vidējā daļēji privātā numura cena |
Covid-19 medicīniskie izdevumi | Segta un ārstēta kā jebkura cita slimība |
Papildu slimnīcas izdevumi | Pārklāts |
Icu istabas un ēdināšanas maksa | 3 reizes lielāka par vidējo daļēji privāto numuru cenu |
Ārsta neķirurģiskas vizītes | Pārklāts |
Ārsta operācijas izdevumi | Pārklāts |
Ārsta palīga operācijas izdevumi | Pārklāts |
Anesteziologa izdevumi | Pārklāts |
Ambulatorās medicīniskās palīdzības izdevumi | Pārklāts |
Fizioterapijas/fizikālās medicīnas/ķiropraktikas izdevumi | Ierobežots ar USD 50 par apmeklējumu, vienu apmeklējumu dienā un 10 apmeklējumiem vienā politikas periodā |
Zobu ārstēšana traumu gadījumos, sāpēm, lai zobi būtu dabiski | 500 USD par politikas periodu |
Rentgens | Pārklāts |
Ārstu vizītes | Pārklāts |
Recepšu medikamenti | Pārklāts |
Neatliekamā medicīniskā palīdzība grūtniecības laikā | 2500 USD par politikas periodu |
Garīgi vai nervu traucējumi | 2500 USD par politikas periodu |
Medicīniskais maksimums vienā polises periodā | 50 000 USD |
Pašrisks katrā polises periodā | 0 $ |
Kopapdrošināšana uz polises periodu | 100% līdz Politikas maksimumam |
Medicīniskais maksimums vienā polises periodā | 50 000 USD |
Pašrisks katrā polises periodā | 0 $ |
Kopapdrošināšana uz polises periodu | 100% līdz Politikas maksimumam |
Medicīniskais maksimums vienā polises periodā | 50 000 USD |
Pašrisks katrā polises periodā | 0 $ |
Kopapdrošināšana uz polises periodu | 100% līdz Politikas maksimumam |
* Nav pakļauts pašriskam
** Šis ir ar apdrošināšanu nesaistīts pakalpojums un nav daļa no apdrošināšanas, ko paraksta Crum & Forster, SPC.
Šī politika nodrošina segumu ikvienam, kas ceļo ārpus savas mītnes zemes, nodrošinot segumu jums, jūsu laulātajam/dzīvesbiedram/ceļojuma biedram un apgādājamiem bērniem/mazbērniem. Lūdzu, ņemiet vērā, ka šī politika NAV derīga ceļošanai no Amerikas Savienotajām Valstīm, iekšā vai uz tām. Mēs saglabājam savas tiesības veikt izmeklēšanu, lai pārbaudītu, vai atbilstības prasības ir izpildītas. Ja un ikreiz, kad atklājam, ka atbilstības prasības nav izpildītas, mūsu vienīgais pienākums ir atmaksāt prēmiju.
Kamēr sertifikāts ir spēkā, Pabalsta periods netiek piemērots. Pēc sertifikāta darbības pārtraukšanas saskaņā ar šo noteikumu Mēs apmaksāsim attaisnotos medicīniskos izdevumus līdz 90 dienām, sākot no pirmās segtās slimības vai traumas diagnozes vai ārstēšanas dienas, kamēr Apdrošinātā persona atrodas ārpus savas mītnes valsts. Pabalsta periods attiecas tikai uz attaisnotajiem medicīniskajiem izdevumiem, kas saistīti ar attiecināmo slimību vai traumu, kas sākās, kamēr bija spēkā sertifikāts. Gadījumā, ja jūs sākat pabalsta periodu, kamēr sertifikāts ir spēkā, un sertifikāts tiek pārtraukts, jo jūs atgriezīsities savā mītnes valstī, mēs turpināsim apmaksāt attaisnotos medicīniskos izdevumus, kas radušies jūsu mītnes valstī pabalsta perioda laikā līdz termiņa beigām. pabalsta periods vai polises medicīniskais maksimums, atkarībā no tā, kas tiek izpildīts pirmais.
Tiesīgā persona tiks apdrošināta vēlākais no šādiem datumiem: 1. Apdrošinātās personas izbraukšana no savas mītnes valsts; vai 2. datums un laiks, kad Nodrošinātā persona aizpildīja reģistrācijas veidlapu un ir saņemta pareiza prēmija; vai 3. pieprasītais un sertifikātā norādītais spēkā stāšanās datums.
Nosauktajam apdrošinātajam nodrošinātais segums beidzas plkst. 01:01 pēc Ziemeļamerikas Centrālā laika agrākajā no šādiem datumiem: 1. Apdrošināšanas apstiprinājuma kartē norādītajā datumā, par kuru tiek samaksāta prēmija; vai 2. datums, kad Nodrošinātā persona atgriežas savā mītnes zemē; vai 3. Trīs simti sešdesmit četras (364) dienas pēc Nosegtās personas sākotnējās spēkā stāšanās datuma, ja vien nav pagarināts.
Paziņojums par pagarināšanu segtajai personai tiks nosūtīts pirms polises perioda beigām, un tajā ir ietvertas saites, lai pagarinātu pirms izbeigšanas datuma. Uz Segto personu attiecas šādi noteikumi pagarināšanas laikā: Ja tā sākotnēji tiek iegādāta vismaz uz 5 dienām. Ja ir pieejami, papildu periodi tiek iekasēti pēc piemaksas likmes, kas bija spēkā pagarināšanas brīdī. 5 dienu prēmija ir minimālā pieņemamā pagarinājuma prēmija, un 364 dienu prēmija ir maksimālā. Pagarinājumam nav labvēlības periodu. Kad politika ir beigusies, ir jāpiesakās atkārtoti. Lūdzu, ņemiet vērā, ka, piesakoties jaunai polisei, iepriekšēja nosacījuma izslēgšana, pašrisks un kopapdrošināšana sākas no jauna.
Pilnīga atcelšana un naudas atmaksa tiks izskatīta tikai tad, ja mēs saņemsim rakstisku pieprasījumu pirms seguma spēkā stāšanās datuma. Ja mēs saņemam rakstisku pieprasījumu par atcelšanu un naudas atmaksu pēc seguma spēkā stāšanās datuma, var tikt atļauta daļēja atcelšana un naudas atmaksa. Ir spēkā šādi nosacījumi: a) Ja mums ir iesniegtas pretenzijas, prēmija ir pilnībā nopelnīta un nav atmaksājama. b) Ja uzņēmumam nav iesniegtas nekādas pretenzijas, tad (i) tiks iekasēta atcelšanas maksa 25 ASV dolāru apmērā; un ii) tikai neizmantoto dienu prēmijas tiks uzskatītas par atmaksājamām; un c) Ja pēc atmaksas veikšanas tiek konstatēts, ka prasība Mums ir iesniegta Nodrošinātās personas vārdā, Nodrošinātā persona būs pilnībā atbildīga par šo prasību kopumā.
Mēs apmaksāsim segtos nelaimes gadījumu un slimību medicīniskos izdevumus līdz maksimālajam pabalstam, kas norādīts Pabalstu sarakstā, un pēc tam, kad katrs Apdrošinātais ir apmierinājis jebkādu pašrisku, neatkarīgi no citiem Veselības aprūpes plāna pabalstiem, kas maksājami Apdrošinātajam. Mēs maksāsim šos pabalstus, neņemot vērā pabalstu koordinācijas nosacījumus jebkurā citā veselības aprūpes plānā.
Uz visiem izmaksājamiem pabalstiem attiecas Maksimālo pabalstu limiti un jebkuri piemērojamie apakšlimiti, kas norādīti Pabalstu sarakstā.
Ja apdrošināšanas perioda laikā notiek segta slimība vai trauma un Segtajai personai nepieciešama medicīniska vai ķirurģiska ārstēšana, pabalsti tiek izmaksāti par šādiem segtajiem izdevumiem. Pirmajiem maksājumiem ir jāiekasē 90 dienu laikā pēc segtās slimības vai traumas datuma, vai arī ārstēšana ir jāveic 24 stundu laikā pēc iepriekš esoša stāvokļa neparedzētas atkārtošanās.
Pabalsti netiks izmaksāti par izdevumiem, kas pārsniedz parastos un parastos izdevumus.
1. Slimnīcas telpas un ēdināšanas izdevumi: vidējā dienas likme daļēji privātai telpai, ja segtā persona atrodas slimnīcā, un slimnīca nodrošina un iekasē vispārējo aprūpes aprūpi. Aprēķinot dienu skaitu, kas jāmaksā saskaņā ar šo pabalstu, tiks skaitīts uzņemšanas datums, bet ne izrakstīšanas datums. Par visām izmaksām, kas pārsniedz pieļaujamo daļēji privāto likmi, sedz Nosegtā persona.
2. Slimnīcas neatliekamās palīdzības dienesta apmeklējumi. Neatliekamās medicīniskās palīdzības dienesta apmeklējums slimības gadījumā bez tiešas uzņemšanas slimnīcā tiks pakļauts papildu pašriskam, kā norādīts pabalstu grafikā.
3. Slimnīcas papildu izdevumi: pakalpojumi un piegādes, kas ir medicīniski nepieciešami un apstiprinātas, un uz kurām attiecas politika, tostarp ēdināšana un īpašas diētas (tikai segtajai personai), operāciju zāles un saistīto telpu izmantošana, intensīvās terapijas un saistīto pakalpojumu izmantošana, iekļaujot x -staru (ieskaitot nolasīšanas maksu), laboratorijas un citus diagnostikas testus, medikamentus, medikamentus, bioloģiskās anestēzijas un skābekļa pakalpojumus un asins pagatavojumu ievadīšanu. Tas neietver personīgos pakalpojumus, kas nav saistīti ar medicīnisku raksturu. 4. Intensīvās terapijas nodaļas izdevumi: Istaba un ēdināšana: 3 reizes lielāka par vidējo daļēji privātās istabas cenu, ja segtā persona atrodas slimnīcā Intensīvās terapijas nodaļas gultā un aprūpes pakalpojumi, kas nav privātās aprūpes pakalpojumi.
5. Neatliekamās medicīniskās palīdzības izdevumi, kas radušies 24 stundu laikā pēc iepriekš esoša stāvokļa neparedzētas atkārtošanās. Šajos izdevumos ietilpst ārstējošā ārsta izmaksas, rentgena starojums, laboratorijas procedūras, neatliekamās medicīniskās palīdzības telpas un piederumu izmantošana.
6. Ārsta neķirurģiskas ārstēšanas un izmeklējumu izmaksas, ieskaitot ārsta sākotnējo vizīti, katru medicīniski nepieciešamo pēcpārbaudes vizīti un konsultācijas apmeklējumus, ja tos nosūtījis ārstējošais ārsts.
7. Ārsta ķirurģiskie izdevumi.
8. Ārsta palīga ķirurģiskie izdevumi, kad tas ir medicīniski nepieciešams.
9. Anesteziologa izdevumi par pirmsoperācijas skrīningu un anestēzijas ievadīšanu ķirurģiskas procedūras laikā ambulatori.
10. Ambulatorās medicīniskās palīdzības izdevumi.
11. Ārstu apmeklējumi
12. Fizioterapijas fizikālās medicīnas/hiropraktikas izdevumi stacionārā vai ambulatorā veidā, ieskaitot ārstēšanu un apmeklējumus birojā, kas saistīti ar šādu ārstēšanu, ja to ir noteicis ārsts, ieskaitot diatermiju, ultraskaņu, burbuļvannu, termiskās procedūras, korekcijas, manipulācijas vai jebkāda veida fizikālo terapiju.
13. Rentgenstari
14. Neatliekamā zobārstniecība un veselu dabisko zobu atjaunošana, ieskaitot rentgenu, kas nepieciešama Nelaimes gadījuma rezultātā vai sāpju mazināšanai.
15. Ātrās palīdzības dienests Pabalsti tiek nodrošināti par medicīniski nepieciešamo neatliekamās medicīniskās palīdzības sauszemes transportu no neatliekamās palīdzības vietas uz tuvāko slimnīcu, kas spēj nodrošināt nepieciešamo aprūpes līmeni.
16. Izdevumi par recepšu zālēm, ieskaitot pārsējus, zāles un ārsta izrakstītās zāles.
17. Grūtniecības neatliekamā medicīniskā palīdzība.
18. Psihiski vai nervu traucējumi.
19. Medicīniski nepieciešama Covid-19, SARS-CoV-2 un jebkuras SARS-CoV-2 mutācijas vai variācijas ārstēšana.
Negaidīta iepriekšēja stāvokļa atkārtošanās — pabalsti tiek izmaksāti par segtajiem izdevumiem, kas radušies pēkšņas, neparedzētas jau esoša stāvokļa atkārtošanās laikā, ceļojot ārpus Segtās personas mītnes valsts. Šis pabalsts neietver segumu par zināmu, plānoto, nepieciešamo vai paredzamo medicīnisko aprūpi, zālēm vai ārstēšanu, kas pastāv vai ir nepieciešama pirms seguma spēkā stāšanās datuma.
Ātrās palīdzības dienesta pabalsti tiek nodrošināti par medicīniski nepieciešamo ārkārtas sauszemes vai gaisa ātrās palīdzības transportu pēc nepieciešamības no neatliekamās palīdzības vietas līdz tuvākajai slimnīcai, kas spēj nodrošināt nepieciešamo aprūpes līmeni.
Pabalsti tiek izmaksāti, ja Apdrošinātā persona Ceļojuma laikā gūst slimību vai traumu, kuras dēļ ir nepieciešama neatliekamā medicīniskā evakuācija no vietas, kur Nodrošinātā persona gūst slimības vai traumas, uz tuvāko slimnīcu vai citu ārstniecības iestādi, kur var saņemt atbilstošu medicīnisko palīdzību. ; vai transportēšana uz Segtās personas mītnes valsti, lai saņemtu turpmāku medicīnisko aprūpi slimnīcā vai citā medicīnas iestādē vai atveseļotos pēc slimības vai traumas. Neatliekamā medicīniskā evakuācija ietver medicīniski nepieciešamo medicīnisko aprūpi, medicīniskos pakalpojumus un medicīniskās preces, kas obligāti jāsaņem saistībā ar šādu transportēšanu. Ja pēc hospitalizācijas vai ārstēšanas segtās slimības vai traumas dēļ segtā persona nevar turpināt savu ceļojumu, mūsu nozīmētais palīdzības sniedzējs sadarbībā ar vietējo ārstējošo ārstu organizēs segtās personas atgriešanos savā mītnes zemē. Ja situācijas nopietnība to nosaka, mūsu izraudzītais palīdzības sniedzējs nodrošinās, ka segtajai personai tiek sniegta atbilstoša medicīniskā aprūpe atgriešanās laikā. Ja mūsu nozīmētais palīdzības sniedzējs un vietējā ārstējošā ārstniecības persona uzskatīs, ka segtā persona ir pietiekami stabila, lai to medicīniski repatriētu, neapdraudot savu veselību, un viņi atsakās repatriāciju, mēs turpināsim maksāt medicīnisko izdevumu pabalstus, kas radušies pēc repatriācijas rekomendācijas datuma tikai līdz plkst. summa, kas būtu jāmaksā par medicīnisko repatriāciju.
Pabalsti netiks izmaksāti, ja vien Mēs rakstiski vai ar pilnvarotu elektronisku vai telefonisku līdzekli neapstiprināsim visus izdevumus iepriekš. Pabalsti netiks izmaksāti, ja vien: 1. Neatliekamās medicīniskās palīdzības evakuācijas pasūtījuma ārsts neapliecinās, ka segtās personas slimības vai traumas smaguma pakāpe ir nepieciešama neatliekamā medicīniskā evakuācija; 2. visi Neatliekamās medicīniskās palīdzības evakuācijai paredzētie transporta pasākumi notiek ar iespējami tiešāko un ekonomiskāko transportu un maršrutu; 3. radušās izmaksas ir medicīniski nepieciešamas un nepārsniedz parasto maksas līmeni par līdzīgu transportēšanu, ārstēšanu, pakalpojumiem vai piegādēm vietā, kur izdevumi radušies; un 4. neietver izmaksas, kas nebūtu iekasētas, ja nebūtu apdrošināšanas.
Pabalsti tiek izmaksāti par Segtās personas izraidīšanu no Uzņēmējvalsts Notikuma dēļ, kas var izraisīt smagu fizisku kaitējumu vai nāvi. Notikumam ir jānotiek, kamēr ir spēkā segums, un kamēr Nodrošinātā persona ceļo ārpus savas mītnes valsts. Pabalsti tiks izmaksāti par: 1. Transporta un ar to saistītās izmaksas līdz tuvākajai drošības vietai, kas nepieciešamas, lai nodrošinātu Segtās personas drošību un labklājību, kā noteicis Norīkotais drošības konsultants. 2. Transporta un ar to saistītās izmaksas 14 dienu laikā pēc politiskās evakuācijas uz valsti, uz kuru Apdrošinātā persona ceļo, kamēr uz to attiecas Polise; vai Nodrošinātās personas mītnes valsts; vai 3. Izraudzītā drošības konsultanta konsultācijas, lai meklētu informāciju par pazudušo personu vai nolaupīšanas gadījumiem, ja segtā persona tiek nolaupīta vai par to tiek ziņots kā par pazudušu personu vietējām vai starptautiskajām iestādēm. Pabalsti netiks izmaksāti, ja vien mēs (vai mūsu pilnvarotais palīdzības sniedzējs) rakstiski vai ar pilnvarotu elektronisku vai telefonisku līdzekli neatļaujam visus izdevumus iepriekš un pakalpojumus sniedz Palīdzības sniedzējs. Palīdzības sniedzējs nav atbildīgs par transporta pakalpojumu pieejamību. Ja politiskā evakuācija kļūst nepraktiska naidīgu vai bīstamu apstākļu dēļ, Izraudzītais drošības konsultants centīsies uzturēt kontaktus ar segto personu, līdz notiek politiskā evakuācija. Politiskās evakuācijas pabalstus maksā tikai vienu reizi par katru notikumu. Ja pēc politiskās evakuācijas pabeigšanas kļūst skaidrs, ka Segtā persona ir bijusi aktīva līdzdalībniece notikumos, kas noveda pie Notikuma, Mums ir tiesības piedzīt no Segtās personas visas Transporta un ar to saistītās izmaksas. Pabalsti tiks izmaksāti par evakuāciju civilo nemieru, sacelšanās vai dabas katastrofu laikā, ko nevarēja paredzēt pirms Nodrošinātās personas izbraukšanas no savas izcelsmes valsts.
Pabalsti tiek maksāti par vienas ekonomiskās klases aviobiļetes izmaksām un citiem ar vietējiem ceļojumiem saistītiem izdevumiem, tostarp saprātīgiem izdevumiem, kas radušies par segtās personas tiešā ģimenes locekļa izmitināšanu un ēdināšanu uz laiku līdz 10 dienām, lai pievienotos segtajai personai slimnīcā. ja Nodrošinātā persona atrodas ieslodzījuma vietā un, ja nepieciešams, pavada Nodrošināto personu atpakaļ uz mītnes zemi, ja: 1. saskaņā ar Polisi tiek izmaksāts Neatliekamās medicīniskās palīdzības pabalsts; 2. Segtā persona atrodas viena ārpus savas mītnes valsts; 3 . ieslodzījuma vieta atrodas vairāk nekā 100 jūdžu attālumā no Segtās personas mītnes zemes; un 4. izdevumus iepriekš apstiprināja Sabiedrība.
Ja Nodrošinātā persona ir vienīgā persona, kas ceļo kopā ar nepilngadīgiem apgādājamiem bērniem, kuri ir jaunāki par 21 gadu, vai ar ceļojuma pavadoni, un segtā persona ir slimojusi vai guvusi ievainojumu un tai ir jāatrodas slimnīcā vismaz 48 stundas pēc kārtas, vai medicīniski evakuēti uz citu vietu, pabalsti ir jāmaksā par izmaksām par Apgādājamā vai Ceļojuma biedra vienvirziena ekonomiskās aviobiļetes biļeti un/vai sauszemes transporta biļeti uz Mītnes valsti. Visi pārvadāšanas pasākumi jāveic pa tiešāko un ekonomiskāko iespējamo maršrutu un transportēšanu, un tie nedrīkst pārsniegt parasto maksas līmeni par līdzīgiem pārvadājumiem vietā, kur rodas izdevumi. Pabalsti netiks izmaksāti, ja vien mēs neesam iepriekš apstiprinājuši visus izdevumus un pakalpojumus nesniegs Palīdzības sniedzējs.
Pabalsti tiek izmaksāti par Segtās personas ķermeņa sagatavošanu un atgriešanu dzimtenē, ja šī persona mirst slimības vai traumas dēļ. Segtie izdevumi ietver: Balzamēšanas vai kremēšanas izdevumus; Vislētākais zārks vai tvertne, kas piemērota mirstīgo atlieku transportēšanai; Atlieku transportēšana ar vistiešāko un lētāko transportēšanu un maršrutu. Izdevumi iepriekš jāsaskaņo un jāsaskaņo ar Palīdzības sniedzēju. Šis pabalsts neietver maksu par personīgo mantu atgriešanu, reliģiskiem vai laicīgiem piemiņas pakalpojumiem, garīdzniekiem, ziediem, mūziku, paziņojumiem, viesu izdevumiem un līdzīgām personīgām apbedīšanas iespējām.
Pabalsti tiek izmaksāti, ja Apdrošinātā persona atrodas nodrošinātā slimnīcā; 1. Uzturēšanās slimnīcā ir tiešs, bez jebkādiem citiem iemesliem, traumas, kas gūtas segtā negadījuma vai slimības rezultātā, kas radušās Politikas darbības laikā; un 2. Slimnīca saka, ka tas sākas 3 dienu laikā pēc segta nelaimes gadījuma vai slimības un ilgst vismaz 3 dienas. Pabalsts tiks izmaksāts ar atpakaļejošu datumu līdz pirmajai uzturēšanās dienai slimnīcā. Pabalstu izmaksa beigsies pirmajā no šiem datumiem: 1. Datums, kad beidzas uzturēšanās slimnīcā; 2. Nosegtās personas nāves datums; 3. 15. hospitalizācijas diena; vai 4. datums, kad segums beidzas.
Mēs maksāsim Pabalsta summu par noziedzīgu uzbrukumu, ja Nejauša miesas bojājuma rezultātā, kas radies noziedzīga uzbrukuma rezultātā, Segtajai personai 365 dienu laikā pēc noziedzīga uzbrukuma rodas kāds no tālāk norādītajiem zaudējumiem. Pabalsta summa par noziedzīgu uzbrukumu ir jāmaksā papildus visām citām piemērojamām Pabalsta summām saskaņā ar šo politiku. Šis pabalsts neattiecas uz jebkādu ģimenes locekļa uzbrukumu.
Coordinated Benefit Plans, LLC on
Kruma un Forstera vārdā
Pastkastīte 2069
Fairhope AL 36533
Par prasības statusu vai jautājumiem lūdzu zvanīt
Bezmaksas tālrunis: 866-696-0409
Nosūtiet e-pastu uz [email protected]
Mēs nemaksāsim par nejaušu nāvi un sadalīšanu vai paralīzi, zaudējumiem vai ievainojumiem, ko izraisījuši vai kas izriet no:
1. tīši sev nodarīts ievainojums.
2. pašnāvība vai pašnāvības mēģinājums.
3. karš vai jebkura kara darbība neatkarīgi no tā, vai tas ir pasludināts vai nē (izņemot Politikā paredzētos gadījumus).
4. dienests jebkuras valsts militārajā, jūras vai gaisa dienestā.
5. slimība vai bakteriāla infekcija, izņemot jebkuru bakteriālu infekciju, kas radusies nejauša ārēja griezuma vai brūces rezultātā vai nejaušas piesārņotas pārtikas norīšanas rezultātā.
6. jebkura veida trūce.
7. pilotēšana vai apkalpes locekļa amatā vai braukšana jebkurā gaisa kuģī, izņemot regulāras vai čarterreisa aviokompānijas pasažieri.
8. noziedzīga nodarījuma izdarīšana vai mēģinājums to izdarīt.
9. Traumas vai slimība, kas notikusi laikā, kad Segtajai personai ir konstatēts juridiskais reibums, kā noteikts saskaņā ar tās jurisdikcijas likumiem, kurā nodarīts kaitējums vai slimība, vai jebkādu narkotisko, barbiturātu vai halucinācijas vielu ietekmē, ja vien to ievada ārsts un lieto saskaņā ar norādītajām devām.
10. lidošana ar jebkuru gaisa kuģi, ko izmanto akrobātiskajai vai triku lidošanai, sacīkšu vai izturības pārbaudēm vai saistībā ar tiem; lidot ar jebkuru raķešu dzinēju lidmašīnu; lidošana ar jebkuru lidaparātu, ko izmanto vai saistībā ar kultūraugu putekļošanu, sēšanu vai izsmidzināšanu, ugunsgrēku dzēšanu, izpēti, cauruļu vai elektropārvades līniju pārbaudi, jebkāda veida medību putnu vai vistu ganīšanu, aerofotografēšanu, reklāmkarogu vilkšanu vai jebkādiem testiem vai eksperimentāliem nolūkiem; lidot ar jebkuru gaisa kuģi, kas ir iesaistīts lidojumā, kam nepieciešama īpaša atļauja vai atteikšanās no iestādes, kuras jurisdikcijā ir civilā aviācija, pat ja tāda ir piešķirta.
11. Konkrēti nosauktie apdraudējumi: nolaišanās, aviācija (izņemot, ja ceļojat kā pasažieris komerciālā lidmašīnā), BĀZE Lēkšana, Bobslejs, BMX, Gumijlēkšana, Nojume, Kanjonēšana, Cavings, Ekstrēmi sporta veidi, Augstā niršana,
Deltaplāns, Heli slēpošana, gaisa balonu lidojumi, skrituļslidošana, ūdens motocikli, smaiļošana, kamaniņas, motokross,
Motobraukšana, MotoX, Alpīnisms, Kalnu riteņbraukšana, Kalnu kāpšana, Paraplanierisms, Parasailing,
Parascendēšana, jebkura gaisa kuģa vadīšana, jebkura veida sacīkstes, klinšu kāpšana, rodeo aktivitātes, lēkšana ar akvalangu, lēkšana ar slēpēm, lēkšana ar izpletni, slēpošana, snovbords, braukšana ar sniega motocikliem, slēpošana, sērfings, pārgājieni, ūdens slēpošana, vējsērfings, baltā ūdens raftings, Rāvējslēdzēja odere, Zorbings.
12. Visi profesionālie, pusprofesionālie, amatieru, klubu, iekšējie, starpskolu vai starpkoledžu sporta veidi.
Papildus iepriekš minētajiem izņēmumiem mēs nemaksāsim medicīnisko izdevumu pabalstus par zaudējumiem, ārstēšanu vai pakalpojumiem, kas radušies vai veicināti:
1. Iepriekš esošie nosacījumi, kā noteikts.
2. pieteiktu vai nepieteiktu karu vai jebkādu ar to saistīto darbību.
3. pakalpojumi, piegādes vai ārstēšana, tostarp jebkurš slimnīcas ieslodzījuma periods, ko ārsts nebija ieteicis, apstiprinājis un sertificējis kā nepieciešamu un saprātīgu.
4. pašnāvība vai jebkurš tās mēģinājums, atrodoties pie prāta, vai pašiznīcināšanās, vai jebkurš tās mēģinājums, esot ārprātīgs.
5. Traumas, kas gūtas, piedaloties profesionālā, pusprofesionālā, amatieru, klubu, iekštelpu, starpskolu vai starpuniversitāšu sporta veidā (izņemot gadījumus, ko nodrošina sporta braucējs).
6. Grūtniecības izraisītas slimības (izņemot gadījumus, ko paredz Neatliekamā medicīniskā palīdzība grūtniecības laikā).
7. Nelaimes gadījuma izraisīts spontāns aborts (izņemot gadījumus, ko paredz grūtniecības neatliekamā medicīniskā palīdzība).
8. Imunizācijas, kārtējās fiziskās vai citas pārbaudes, ja nav objektīvu indikāciju vai veselības stāvokļa pasliktināšanās, vai laboratoriskās diagnostikas vai rentgena izmeklējumi, izņemot invaliditātes gadījumā, kas noteikta pēc ārsta iepriekšēja izsaukuma vai apmeklējuma, izņemot īpašus gadījumus. kas paredzēti šajā politikā.
9. kosmētiskā vai plastiskā ķirurģija, izņemot negadījuma rezultātā.
10. plānveida operācija, kuru var atlikt līdz brīdim, kad Nodrošinātā persona atgriežas savā mītnes zemē.
11. jebkuri psihiski vai nervu traucējumi vai atpūtas ārstniecības līdzekļi (izņemot gadījumus, kas paredzēti garīgo vai nervu traucējumu maksas grafikā).
12. jebkura zobu ārstēšana (izņemot gadījumus, ko paredz Zobu ārstēšana traumu gadījumos un ārkārtas sāpju mazināšana).
13. acu refrakcijas vai acu pārbaudes, lai izrakstītu koriģējošās lēcas brillēm vai to pielaikošanai, ja vien tās nav nejaušas miesas bojājumu rezultātā.
14. iedzimtas anomālijas un stāvokļi, kas no tiem izriet vai izriet no tiem.
15. pakalpojumiem, piegādēm vai ārstniecības izdevumiem, kuriem nav medicīniska rakstura.
16. parastās izmaksas par vienvirziena lidmašīnas biļeti, kas tiek izmantota transportēšanai atpakaļ uz Nodrošinātās personas valsti, kurā tiek nodrošināts gaisa ātrās palīdzības pabalsts.
17. izdevumi, kas radušies pašam tīši nodarītas Traumas rezultātā vai saistībā ar to.
18. Konkrēti nosauktie apdraudējumi: nolaišanās, aviācija (izņemot, ja ceļojat kā pasažieris komerciālā lidmašīnā), BĀZES lēkšana, bobslejs, BMX, gumijlēkšana, nojume, kanjonēšana, speles, ekstrēmi sporta veidi,
Augstā niršana, deltaplāns, helikoptera slēpošana, gaisa balonu lidojumi, skrituļslidošana, ūdens motocikli, smaiļošana, kamaniņas,
Motokross, Motobraukšana, MotoX, Alpīnisms, Kalnu riteņbraukšana, Kalnu kāpšana, Paraplāns,
Parasailings, Parascendēšana, jebkura gaisa kuģa vadīšana, jebkura veida sacīkstes, klinšu kāpšana, rodeo aktivitātes, lēkšana, niršana ar akvalangu, lēkšana ar izpletni, slēpošana ar sniega dēli, snovbords, sniega motocikli, slēpošana, sērfings, pārgājieni, ūdens slēpošana, vējsērfings, baltūdens Raftings, rāvējslēdzēja odere, zorbings.
19. ārstēšana, kas tiek apmaksāta vai nodrošināta saskaņā ar jebkuru citu individuālu vai grupu politiku, vai citu pakalpojumu vai medicīniskās priekšapmaksas plānu, ko organizē ar darba devēja starpniecību, ciktāl tas ir nodrošināts vai apmaksāts, vai saskaņā ar jebkuru obligātu valdības programmu vai iestādi, kas izveidota ārstēšanai, bez jebkādām izmaksām. individuāls.
20. Dzemdības, aborts, dzimstības kontrole, mākslīgā apaugļošana, auglības vai impotences ārstēšana, sterilizācija vai to atcelšana vai aborts.
21. orgānu transplantācijas, smadzeņu procedūras un ķīmijterapija.
22. jebkura seksuāli transmisīva vai veneriska slimība; un/vai jebkura pārbaude, lai noteiktu: HIV, vakcīnas izraisīta seropozitivitāte pret AIDS vīrusu, ar AIDS saistītas slimības, ARC sindroms, AIDS.
23. jebkura apstrāde, pakalpojums vai piegāde, kas nav īpaši ietverta Polisē.
24. jebkura ģimenes locekļa vai Segtās personas mājsaimniecības locekļa ārstēšana.
25. trūces, Osguda-Šlatera slimības, osteohondrīta, osteomielīta, iedzimta vājuma ārstēšana neatkarīgi no tā, vai to izraisījis vai nav noticis segtais nelaimes gadījums.
26. izdevumi, kas radušies, ārstējot temporomandibulāras vai galvaskausa-apakšžokļa locītavas disfunkciju un ar to saistītās miofasciālās sāpes.
27. jebkura izvēles ārstēšana, ķirurģija, veselības aprūpe vai izmeklēšana, tostarp jebkurš pakalpojums, ārstēšana vai piegādes, ko: (a) mēs uzskatām par eksperimentālu; un (b) nav atzīta un vispārpieņemta medicīnas prakse Amerikas Savienotajās Valstīs.
28. kontaktlēcas, dzirdes aparāti, ratiņkrēsli, breketes, ierīces, izmeklējumi vai receptes tiem, vai esošo mākslīgo ekstremitāšu remonts vai nomaiņa, ortopēdiskie breketes, ortozes, mākslīgās acis un balsenes.
29. Ārstēšanu vai pakalpojumu, ko sniedz privātā dežūrmāsa vai kamēr tā galvenokārt ir paredzēta, lai saņemtu aprūpi, izglītojošu vai rehabilitējošu aprūpi vai kopšanu.
30. segti medicīniskie izdevumi, par kuriem Polises neesamības gadījumā Segtā persona nebūtu atbildīga.
31. apstākļi, kurus nav izraisījis segtais nelaimes gadījums.
32. profesionālā, atpūtas, runas vai mūzikas terapija.
33. ceļošana pret ārsta ieteikumu, ceļošana, atrodoties gaidīšanas sarakstā uz stacionāro slimnīcu vai klīniku, vai ceļošana ārstniecības nolūkos ārvalstīs.
34. jebkurš potenciāli letāls stāvoklis, kas tika diagnosticēts pirms datuma, kad jūsu segums stājās spēkā, vai jebkurš stāvoklis, kura dēļ jūs ceļojat, lai meklētu ārstēšanu.
35. Izdevumi, kas radušies jūsu mītnes zemē vai ASV.
36. Samaksa par jebkādiem medicīniskiem pakalpojumiem, kas saistīti ar slimību, Apdrošinātajam atstājot ārstniecības iestādi bez ārsta ieteikuma.
37. Brīvprātīgie testi, tostarp Covid-19 vīrusu un/vai antivielu testi veseliem indivīdiem.
Mēs nemaksāsim dabas katastrofu vai politiskās evakuācijas pabalstus par izdevumiem un nodevām:
1. jāmaksā saskaņā ar jebkuru citu Polises noteikumu.
2. kas ir piedzenami ar Nosegtās personas darba devēja starpniecību.
3. kas izriet no vai ir attiecināma uz faktisku krāpniecisku, negodīgu vai noziedzīgu darbību, ko izdarījusi vai mēģinājusi Segtā persona, darbojoties vienatnē vai sadarbojoties ar citām personām.
4. kas izriet no vai ir attiecināms uz iespējamo:
a. tās valsts tiesību aktu pārkāpums, uz kuru Polises ietvaros ceļo Apdrošinātā persona; vai
b. Segtās personas mītnes apgabala likumu pārkāpums.
5. sakarā ar to, ka Nodrošinātā persona neuzglabā un nesaglabā pienācīgi pilnvarotus un izsniegtus nepieciešamos ceļošanas dokumentus un vīzas.
6. par mirstīgo atlieku repatriācijas izdevumiem.
7. izplatītām vai endēmiskām vai epidēmiskām slimībām vai globālām pandēmiskām slimībām, kā definējusi Pasaules Veselības organizācija.
8. par medicīniskajiem pakalpojumiem.
9. par naudu, kas maksājama izpirkuma veidā, ja pazudušās personas lieta izvēršas par nolaupīšanu.
10. kas pilnībā vai daļēji izriet vai ir attiecināms uz: a. parāds, maksātnespēja, komerciāla neveiksme, jebkura īpašuma atgūšana, ko veic kāds īpašumtiesību vai ķīlas īpašnieks, vai kāds cits finansiāls iemesls; b. Nosegtās personas nepildīšana attiecībā uz jebkuru līgumā vai licencē noteikto pienākumu.
11. militāru vai politisku iemeslu dēļ, ja segtās personas drošības evakuācijas pieprasījums ir iesniegts vairāk nekā 30 dienas pēc attiecīgās(-o) iestādes(-u) ieteikuma izdošanas.
PO Box 2284 Fairhope AL 36533
Bezmaksas: 888-301-9289 Tiešais: 251-661-0924
Fakss: 251-666-1806
E-pasts: [email protected]
Lūdzu, ņemiet vērā, ka dažiem šajā dokumentā lietotajiem vārdiem ir īpaša nozīme. Šie termini visā dokumentā tiks rakstīti ar lielo burtu.
“Nelaimes gadījums” nozīmē pēkšņu, negaidītu un neparedzētu notikumu.
“Atbilstošā(-ās) iestāde(-es)” ir valsts iestāde(-es) Nodrošinātās personas mītnes valstī vai valsts iestāde(-es) Uzņēmējvalstī.
“Palīdzības sniedzējs” ir palīdzība pēc izsaukuma.
“Automobilis” ir pašgājējs, privāts pasažieru mehāniskais transportlīdzeklis ar četriem vai vairāk riteņiem, kas ir gan izstrādāts, gan licencēts lietošanai uz jebkuras valsts vai valsts lielceļiem. Automašīna ietver, bet ne tikai, sedanu, universālu, sporta komunālo transportlīdzekli vai pikapa, furgona, kempera vai dzīvojamo māju tipa mehānisko transportlīdzekli. Automašīna neietver pārvietojamo māju vai jebkuru mehānisko transportlīdzekli, kas tiek izmantots masu vai sabiedriskajā transportā.
“Pabalsta periods” ir 90 dienas pēc segta nelaimes gadījuma, traumas vai slimības sākuma, kurā saņemt medicīniski nepieciešamos segtos izdevumus. Ja Segtās personas polise tiek pārtraukta Pabalsta perioda laikā, Tā joprojām būs tiesīga saņemt Ārstniecību, ja vien ārstēšana ir tās pabalstu perioda ietvaros un tā atrodas ārpus savas mītnes valsts. Apmaksa par ārstēšanu turpināsies līdz pabalsta perioda vai polises medicīniskā maksimuma beigām vai atgriešanās mītnes zemē, atkarībā no tā, kurš nosacījums iestājas pirmais.
“Uzņēmums” nozīmē Crum & Forster SPC
“Aptvertais nelaimes gadījums” ir Nelaimes gadījums, kas notiek laikā, kad Segtajai personai ir spēkā segums un kura rezultātā tiek radīti zaudējumi vai Traumas, uz ko attiecas Polise un par kuru ir jāmaksā pabalsti.
“Segtie izdevumi” ir izdevumi, kas faktiski radušies Segtajai personai vai tās vārdā par ārstēšanu, pakalpojumiem un piegādēm, uz kurām attiecas Politika. Polises segumam ir jāpaliek nepārtraukti spēkā no nelaimes gadījuma vai slimības dienas līdz dienai, kad tiek saņemta ārstēšana, pakalpojumi vai piegādes, lai tie būtu segtie izdevumi.
Tiek uzskatīts, ka segtie izdevumi ir radušies dienā, kad tika veikta vai iegūta tāda apstrāde, pakalpojums vai piegāde, kas izraisīja izdevumus vai maksu.
“Segtie zaudējumi” vai “Segtie zaudējumi” nozīmē nejaušu nāvi, sadalīšanu vai citu traumu, uz kuru attiecas Politika.
“Apdrošinātā persona” nozīmē jebkuru Apdrošināto un Apgādājamo, par kuru tiek samaksāta nepieciešamā prēmija (šeit arī “Jūs” vai “Jūsu” vai “Viņi” vai “Viņu”).
"Atskaitāmais" ir Segto izdevumu summa dolāros, kas katrai Segtajai personai ir jāsedz kā pašmaksas izdevumi, pamatojoties uz katru gadījumu. Segtajai personai ir jāsedz pašrisks, pirms var izmaksāt vai atlīdzināt medicīnisko izdevumu pabalstus. Pašrisks tiek piemērots pirmajai apstrādātajai atbilstošajai prasībai.
“Apgādājamais” ir Apdrošinātā likumīgais laulātais vai dzīvesbiedrs; vai Apdrošinātā neprecēts bērns no dzimšanas brīža līdz 21 gada vecumam, kurš galvenokārt ir atkarīgs no Apdrošinātā atbalsta. Bērns atbilstības nolūkos ir Apdrošinātā dabiskais bērns; adoptēts bērns, sākot ar gaidīšanas periodu līdz bērna adopcijas pabeigšanai; vai pabērns, kurš dzīvo kopā ar Apdrošināto vai ir galvenokārt atkarīgs no Apdrošinātā finansiālā atbalsta. Par Apgādājamo var būt arī jebkura persona, kas ar Apdrošināto ir saistīta ar asinīm vai laulību un par kuru Apdrošinātajam ir atļauts veikt atskaitījumus saskaņā ar Iekšējo ieņēmumu kodeksu. Apdrošināšana turpināsies ikvienam Apgādībā esošam bērnam, kurš sasniedz vecuma ierobežojumu un turpina atbilst šādiem nosacījumiem: 1. bērns ir invalīds, 2. nav spējīgs sevi uzturēt un 3. galvenokārt ir atkarīgs no Apdrošinātā atbalsta un uzturēšanas. Apdrošinātajam pēc pieprasījuma ir jānosūta Mums apmierinošs pierādījums, ka bērns atbilst šiem nosacījumiem. Mēs neprasīsim pierādījumus biežāk kā reizi gadā.
“Izraudzītais drošības konsultants” ir ar mums vai mūsu palīdzības sniedzēju noslēgts līgums apsardzes uzņēmuma darbinieks, kuram ir pieredze drošības jomā un pasākumos, kas nepieciešami, lai nodrošinātu viņa aprūpē esošās(-o) personas(-u) drošību.
“Ekonomiskā biļete” ir zemākā publicētā cena ekonomiskajai biļetei vienā virzienā.
“Evakuācijas ieteikums” ir oficiāls ieteikums, ko izdevušas Attiecīgās iestādes, ka Segtā persona vai tās mītnes valsts vai dzīvesvietas valsts pilsoņi vai Uzņēmējas valsts pilsoņi atstāj Uzņēmējvalsti.
“Bīstamība” nozīmē: a) jebkādu Common Carrier aizkavēšanos (ieskaitot nelabvēlīgus laikapstākļus); b) jebkāda aizkavēšanās ceļu satiksmes negadījuma dēļ ceļā uz izbraukšanu, kurā jūs vai jūsu ceļabiedrs nav tieši iesaistīts; c) Jebkāda aizkavēšanās pasu, ceļošanas dokumentu vai naudas nozaudēšanas vai nozagšanas, karantīnas, nolaupīšanas, neizziņota streika, dabas katastrofas, pilsoņu nemiera vai dumpja dēļ; d) Slēgta brauktuve, kuras dēļ tiek pārtraukta ceļošana uz Brauciena galamērķi (ko pamato Satiksmes departaments, Valsts policija utt.).
“Veselības aprūpes plāns” nozīmē polisi vai citu pabalstu vai pakalpojumu vienošanos par medicīnisko vai zobārstniecības aprūpi vai ārstēšanu saskaņā ar: 1. grupu vai vispārēju segumu, neatkarīgi no tā, vai tas ir apdrošināts vai pašfinansēts; 2. Slimnīcas vai medicīnisko pakalpojumu organizācijas grupu veidā; 3. Veselības uzturēšanas organizācijas grupās; 4. grupu darbaspēka vadības plāni; 5. darbinieku pabalstu organizācijas plāni; 6. asociācijas plāni uz grupas vai franšīzes pamata; vai 7. jebkurš cits grupas darbinieku labklājības pabalstu plāns, kā noteikts 1974. gada Darbinieka pensijas ienākumu drošības likumā ar grozījumiem.
"Mītnes valsts" ir valsts, kuru Segtā persona ir rakstiski deklarējusi ASV kā savu īsto, pastāvīgo un pastāvīgo mītnes vietu un galveno pārstāvniecību.
“Slimnīca” ir iestāde, kas: 1. darbojas kā slimnīca saskaņā ar likumu slimu vai ievainoto personu aprūpei, ārstēšanai un stacionāro pakalpojumu sniegšanai; 2. nodrošina diennakts māsu pakalpojumu, ko veic Reģistrētas medmāsas dežūras vai izsaukuma laikā; 3. vienmēr ir pieejams viens vai vairāki licencēti ārsti; 4. nodrošina organizētas telpas diagnostikai, ārstēšanai un ķirurģijai: i) savās telpās; vai ii) tai pieejamās telpās, iepriekš vienojoties; 5. galvenokārt nav aprūpes iestāde, atpūtas nams, atveseļošanās nams vai līdzīga iestāde, vai kāda atsevišķa slimnīcas nodaļa, spārns vai nodaļa, ko izmanto kā tādu; un 6. nav paredzēta tikai narkomāniem, alkoholiķiem vai veciem cilvēkiem vai kāda atsevišķa Slimnīcas nodaļa.
“Slimnīcas ierobežojums” nozīmē nakšņošanu kā reģistrētam rezidentam slimnīcā.
“Uzņēmēja valsts” ir jebkura valsts, kas nav OFAC izslēgtā valsts un kurā Apdrošinātā persona ceļo, kamēr uz to attiecas Politika.
“Tiešais ģimenes loceklis” ir laulātais, vecāks, vecāks, vecvecāks, bērns, mazbērns, brālis, māsa, līgavainis, tante, onkulis, brāļameita vai brāļadēls, ja šāda persona ir saistīta ar Nodrošināto personu.
"Ievainojums" nozīmē nejaušu miesas bojājumu, ko guvusi Aptvertā persona, kas tieši un neatkarīgi no visiem citiem cēloņiem izriet no Segtā negadījuma. Visas traumas, kas gūtas vienai personai vienā Negadījumā, ieskaitot visus saistītos apstākļus un atkārtotus šo traumu simptomus, tiek uzskatīti par vienu traumu.
“Neatliekamā medicīniskā palīdzība” ir stāvoklis, ko izraisījis ievainojums vai slimība, kas izpaužas ar pietiekami smagiem simptomiem, lai saprātīgs nespeciālists ar vidējām zināšanām par veselību un medicīnu pamatoti varētu sagaidīt, ka tūlītējas medicīniskās palīdzības nesaņemšana apdraudētu personas veselību. nopietnā apdraudējumā.
“Medicīniski nepieciešamais” nozīmē ārstēšanu, pakalpojumu vai piegādi, kas: 1. nepieciešama, lai ārstētu ievainojumu vai slimību; noteicis vai pasūtījis Ārsts vai iesniegusi slimnīca; 2. veikts vismazāko izmaksu apstākļos, ko prasa Nodrošinātās personas stāvoklis; un 3. Atbilstoši medicīniskajai un ķirurģiskajai praksei, kas dominē stāvokļa ārstēšanas apgabalā attiecīgajā laikā. 1. gaisa kondicionieru iegāde vai noma; 2. gaisa attīrītāji; 3. motorizēts transporta aprīkojums; 4. eskalatori vai lifti privātmājās; 5. acu stiklu rāmji vai lēcas; 6. dzirdes aparāti; 7. peldbaseini vai to piederumi; un 8. vispārējie trenažieri netiek uzskatīti par medicīniski nepieciešamiem. Pakalpojums vai piegāde var nebūt medicīniski nepieciešama, ja varēja izmantot mazāk intensīvu vai piemērotāku diagnostikas vai ārstēšanas alternatīvu. Mēs pēc saviem ieskatiem varam uzskatīt, ka alternatīvas izmaksas ir segtie izdevumi.
“Ziņojums par pazudušo bagāžu” ir oficiāls ziņojums par nozaudēšanu, kas iesniegts parastajam pārvadātājam, kas parasti pazīstams kā PIR (Pasažieru pārkāpumu ziņojums) vai PAWOB (Pasažieris, kurš ierodas bez bagāžas). Tajā jāiekļauj 6 ciparu prasības numurs vai pasaules izsekotāja rekorda numurs, ko nodrošina pārvadātājs.
“Pazudusī persona” ir segtā persona, kura pazuda nezināma iemesla dēļ un par kuras pazušanu tika ziņots atbilstošajai(-ām) iestādei(-ēm).
“Dabas katastrofa” ir vētra (vējš, lietus, sniegs, putenis, krusa, zibens, putekļi vai smiltis), zemestrīce, plūdi, vulkāna izvirdums, savvaļas ugunsgrēks vai cits līdzīgs notikums, kas: 1. radies dabisku iemeslu dēļ; un 2. rada tik smagus un plašus postījumus, ka valdība, kurā notiek Nosegtās personas ceļojums, bojājuma zonu oficiāli pasludina par katastrofas zonu, un šī teritorija tiek uzskatīta par neapdzīvojamu vai bīstamu.
“Tuvākā drošības vieta” ir Norīkotā drošības konsultanta noteikta vieta, kur: 1. var uzskatīt, ka Segtā persona ir droša no notikuma, kas izraisīja Nosegtās personas politisko evakuāciju; un Segtajai personai ir piekļuve Transportam; un 2. Ja nepieciešams, segtajai personai ir pieejama pagaidu mājvieta.
“Nepieciešamības” ir personīgās higiēnas preces un apģērbs.
“Notikums” nozīmē jebkuru no šādām situācijām, kas saistītas ar segto personu: 1. izraidīšanu no Uzņēmējas valsts vai pasludināšanu par persona non-grata ar Uzņēmējas valsts atzītās valdības rakstisku pilnvarojumu; 2. politiski vai militāri notikumi, kas saistīti ar Uzņēmējvalsti, ja attiecīgās iestādes izdod Padomdevēju, kurā norādīts, ka Nodrošinātās personas mītnes valsts pilsoņiem vai Uzņēmējas valsts pilsoņiem ir jāpamet Uzņēmēja valsts; 3. tīšs fizisks kaitējums Segtajai personai, kas apstiprināts ar dokumentiem vai lietiskiem pierādījumiem, vai apdraudējums Segtās personas veselībai un drošībai, kas apstiprināts ar dokumentiem un/vai lietiskajiem pierādījumiem; 4. Dabas katastrofa apgabalā, uz kuru Segtā persona ceļo, un notiek pēc To spēkā stāšanās datuma; 5. Vietējās vai starptautiskās varas iestādes uzskatīja, ka segtā persona ir nolaupīta vai pazudusi, un, ja tā ir atrasta, septiņu dienu laikā pēc atrašanas tiek apdraudēta viņa vai viņas drošība un/vai labklājība.
“Polites periods” ir datumi, kas norādīti Nodrošinātās personas sertifikātā, par kuriem ir samaksāta prēmija.
“Politiskā evakuācija” nozīmē Nosegtās personas izraidīšanu no Uzņēmējas valsts notikuma dēļ, kas var izraisīt nopietnu fizisku kaitējumu vai nāvi Segtajai personai, un to apliecina pārvaldes iestāde ar deklarāciju vai brīdinājumu.
“Iepriekš esošs stāvoklis” nozīmē jebkuru traumu, slimību, slimību, slimību vai citu fizisku, medicīnisku, garīgu vai nervu traucējumu, stāvokli vai kaiti, kas pastāvēja pieteikuma iesniegšanas laikā vai jebkurā laikā 36. mēnešus pirms šīs apdrošināšanas spēkā stāšanās datuma, neatkarīgi no tā, vai tas ir vai nav iepriekš izpaudies, simptomātisks vai zināms, diagnosticēts, ārstēts vai atklāts Sabiedrībai pirms spēkā stāšanās datuma, ieskaitot visas turpmākās, hroniskās vai atkārtotās komplikācijas vai sekas, kas ar to saistītas. vai kas izriet vai izriet no tā. Tas jo īpaši ietver, bet neaprobežojas ar jebkuru medicīnisku stāvokli, slimību, ievainojumu, slimību, slimību, garīgu slimību vai garīgiem nervu traucējumiem, par kuriem tika ieteikts vai saņemts medicīnisks padoms, diagnoze, aprūpe vai ārstēšana vai kuru gadījumā saprātīgi saprātīga persona būtu bijusi vērsās pēc ārstniecības 36 mēnešu periodā tieši pirms šī sertifikāta seguma spēkā stāšanās datuma. Iepriekš esošs stāvoklis, kas ir hronisks vai iedzimts stāvoklis vai kas laika gaitā pakāpeniski pasliktinās un/vai zināma, plānota, nepieciešama vai sagaidāma medicīniskā aprūpe, zāles vai ārstēšana, kas ir vai ir nepieciešama pirms spēkā stāšanās datuma, netiek uzskatīta par Akūts sākums.
“Karantīna” nozīmē jūsu stingru izolāciju, ko noteikusi valdības iestāde vai ārsts, lai novērstu slimības izplatīšanos. Embargo, kas neļauj jums ieceļot valstī, nav karantīna.
“Saprātīgi izdevumi” ir jebkādi ēdināšanas, naktsmītņu, vietējā transporta un būtisko tālruņa zvanu izdevumi, kas noteikti radušies segtā notikuma rezultātā un kurus nav nodrošinājis bez maksas vai citādi neatmaksājis parastais pārvadātājs, ceļojumu piegādātājs vai cita puse. .
“Saistītās izmaksas” nozīmē Segtās personas ēdināšanu, izmitināšanu un, ja nepieciešams, fizisko aizsardzību transportēšanas laikā uz tuvāko drošības vietu.
“Slimība” ir Apdrošinātās personas slimība, slimība vai stāvoklis, kas rada zaudējumus, par kuriem Segtajai personai ir radušies medicīniskie izdevumi, kamēr tas tiek segts saskaņā ar Polisi. Visi saistītie stāvokļi un tā paša vai līdzīga stāvokļa atkārtoti simptomi tiks uzskatīti par vienu slimību.
“Papildu ierobežotājsistēma” ir gaisa spilvens, kas piepūšas pēc trieciena, lai papildus aizsargātu galvas un krūškurvja zonas.
“Transports” vai “Transports” nozīmē visefektīvāko un pieejamāko pārvadāšanas metodi. Ja iespējams, tiks izmantota ekonomiskā cena. Ja iespējams, tiks izmantotas Segtās personas kopējās pārvadātāja biļetes.
“Ceļojuma biedrs” ir persona vai personas, ar kurām Nodrošinātā persona ir saskaņojusi ceļojuma organizēšanu, dzīvo vienā un tajā pašā apmešanās vietā kā Nodrošinātā persona un plāno ceļot kopā ar Nodrošināto personu Ceļojuma laikā.
“Ceļojums” nozīmē ceļojumu pa gaisu, sauszemi vai jūru no Segtās personas mītnes valsts.
“Negaidīts iepriekš esoša stāvokļa atkārtošanās” ir pēkšņs un negaidīts jau esoša stāvokļa uzliesmojums vai recidīvs, kas notiek 1) spontāni un bez iepriekšēja brīdinājuma ārsta ieteikumu vai simptomu veidā, ir īslaicīgs, ātri notiek. progresējoša un nepieciešama steidzama un tūlītēja medicīniskā palīdzība; 2) ir vismaz 48 stundas pēc polises spēkā stāšanās datuma; un 3) pirms Pabalstu/Limitu sarakstā norādītā vecuma sasniegšanas ar ārstēšanu 24 stundu laikā pēc pēkšņa un negaidīta uzliesmojuma vai atkārtošanās. Iepriekš esošs stāvoklis, kas ir iedzimts vai kas laika gaitā pakāpeniski pasliktinās, netiks uzskatīts par negaidītu recidīvu.
“Parastā un ierastā maksa” ir vidējā summa, ko vairums pakalpojumu sniedzēju iekasē par ārstēšanu, pakalpojumu vai piegādēm ģeogrāfiskajā apgabalā, kurā tiek sniegta ārstēšana, pakalpojums vai piegāde.
“Mēs”, “Mūsu”, “Mums” nozīmē Uzņēmums vai Crum & Forster SPC
Atlaižu un ietaupījumu prasības ir balstītas uz vairākiem faktoriem, tostarp meklēšanu vairāk nekā 600 aviosabiedrībās, lai atrastu zemāko pieejamo cenu. Parādītie reklāmas kodi (ja tādi ir) ir derīgi ietaupījumiem kvalificētām rezervācijām no mūsu standarta pakalpojumu maksas . Seniori un jaunieši var atrast īpašas atlaides, ko piedāvā noteiktas aviosabiedrības atkarībā no aviokompānijas kvalifikācijas. Militārie, apbedīšanas un vājredzīgie ceļotāji ir tiesīgi saņemt atlaides no mūsu pakalpojumu maksām pēc rezervācijas, kā norādīts mūsu pakalpojumu sniegšanas noteikumos minētajā līdzjūtības izņēmuma politikā.
* Ietaupījumi, pamatojoties uz vidējām cenām, kas tika konstatētas Travelner pagājušajā mēnesī. Visas cenas attiecas uz biļetēm turp un atpakaļ. Cenas ietver visas degvielas piemaksas, nodokļus un nodevas, kā arī mūsu pakalpojumu maksas . Biļetes nav atmaksājamas, nav nododamas citai citai, nav piešķiramas. Vārda maiņa nav atļauta. Biļešu cenas ir pareizas tikai parādīšanas laikā. Parādītās cenas var mainīties, pieejamība, un tās nevar tikt garantētas rezervēšanas laikā. Par zemākajām cenām var būt nepieciešams iepriekšējs pirkums līdz 21 dienai. Var tikt piemēroti noteikti aptumšošanās datumi. Brīvdienu un nedēļas nogales ceļojumiem var būt piemaksa. Var tikt piemēroti citi ierobežojumi. Ietaupiet naudu, salīdzinot vairākas aviokompānijas mūsu vietnē un izvēloties zemākās cenas.
Sistēma apstrādā maksājumu Lūdzu, apstrādes laikā neaizveriet pārlūkprogrammu